Şunun için tam çeviri sonucu bulunamadı الحظر الرياضي

Soru & Cevap
Text Transalation
Kelime ekle
Gönder

Çevir İngilizce Arapça الحظر الرياضي

İngilizce
 
Arapça
İlgili Sonuçlar

örneklerde
  • The Centre has also succeeded in prohibiting athletes and celebrities — whose behaviour is always emulated by young people — from taking part in alcohol advertisements.
    ونجح المركز أيضاً في حظر مشاركة الرياضيين والمشاهير - الذين يقلد الشباب دائماً سلوكهم - في إعلانات الكحول.
  • We'll monitor your platelet function, but other than that and a ban on contact sports, yeah.
    سوف نُراقب وظائف صفائحُكِ الدمويَّة خلافُ ذلك ، حظرٌ من مجال الرياضة. بالتأكيد
  • The so-called proposal of Mr. Talat, during unofficial talks organized in Brussels by the European Union (EU) Presidency of the first semester of 2005, provided for the approval of the EU regulation on financial assistance to the Turkish Cypriots, amounting to €259 million, the adoption of a regulation proposed by the European Commission on direct trade between the occupied area of Cyprus and the EU and further discussions in Nicosia, under the aegis of the United Nations, on the return of Varosha in exchange for the opening of all ports and airports in the occupied area of Cyprus and the lifting of the so-called sports embargo.
    إن ما زُعم أنه اقتراح السيد طلعت، أثناء المحادثات غير الرسمية التي نظمتها رئاسة الاتحاد الأوروبي للنصف الأول من سنة 2005 في بروكسل، دعا إلى الموافقة على لائحة الاتحاد الأوروبي بشأن المساعدة المالية للقبارصة الأتراك، البالغ قدرها 259 مليون يورو، واعتماد لائحة اقترحتها المفوضية الأوروبية بشأن التجارة المباشرة بين المنطقة المحتلة من قبرص والاتحاد الأوروبي، وإلى مزيد من المناقشات في نيقوسيا، تحت رعاية الأمم المتحدة بشأن إعادة فاروشا مقابل فتح جميع الموانئ والمطارات في المنطقة المحتلة من قبرص ورفع ما يسمى بالحظر الرياضي.
  • By isolating violators of international standards and laws, even modest sanctions measures (including sports embargoes) can serve an important symbolic purpose.
    بل إن التدابير الجزائية المتواضعة (بما فيها الحظر في مجال الألعاب الرياضية) يمكن أن تؤدي غرضا رمزيا مهما، بما تسببه من عزل لمنتهكي المعايير والقوانين الدولية.
  • To adopt a penal system that is in conformity with the Committee on the Rights of the Child recommendations, the United Nations Standard Minimum Rules for the Administration of Juvenile Justice (“The Beijing Rules”) and the United Nations Guidelines for the Prevention of Juvenile Delinquency (The Riyadh Guidelines); to prohibit the sentencing to life imprisonment for persons under 18 years of age in conformity with article 37 (a) of the Convention on the Rights of the Child.
    اعتماد نظام جزائي مطابق لتوصيات لجنة حقوق الطفل، وقواعد الأمم المتحدة النموذجية الدنيا لإدارة شؤون قضاء الأحداث (قواعد بيجين)، ومبادئ الأمم المتحدة التوجيهية بشأن منع جنوح الأحداث (مبادئ الرياض التوجيهية)، وحظر أحكام السجن المؤبد في حق الأشخاص الذين تقل أعمارهم عن 18 سنة، وفقاً للمادة 37(أ) من اتفاقية حقوق الطفل.